În piața editorială românească, termenii „editor" și „corector" sunt folosiți interschimbabil. Este o confuzie cu consecințe reale: autori care plătesc pentru editare și primesc corectură, sau invers.
Ce face un corector
Corectorul lucrează la nivelul textului scris — cuvânt cu cuvânt, propoziție cu propoziție. Responsabilitățile lui sunt:
- Ortografie — identificarea și corectarea greșelilor de scriere
- Punctuație — virgule, punct și virgulă, ghilimele, liniuțe de dialog
- Acord gramatical — gen, număr, caz, persoană
- Diacritice — ș/s, ț/t și celelalte probleme specifice limbii române
- Uniformizarea formelor — dacă folosești două variante ale aceluiași cuvânt, corectorul alege una și o aplică consistent
Corectorul nu schimbă structura frazelor. Nu comentează ritmul. Nu observă că personajul tău are ochi de culori diferite în capitole diferite. Nu este responsabilitatea lui.
Ce face un editor literar
Editorul literar lucrează la un nivel superior — al textului ca operă, nu ca șir de cuvinte. Responsabilitățile lui includ:
- Stilizarea — îmbunătățirea fluidității și ritmului frazelor, fără a schimba vocea autorului
- Coerența narativă — continuitatea personajelor, locurilor, detaliilor interne
- Arcul dramatic — funcționează structura? Există tensiune? Rezoluția e convingătoare?
- Vocea autorului — manuscrisul sună consistent de la prima la ultima pagină?
- Densitatea și balastul — unde textul este prea diluat sau prea dens?
Un editor literar poate să spună: „Capitolul 7 rupe ritmul narativ acumulat în primele șase — consideră să-l muți sau să-l condensezi." Un corector nu va face niciodată această observație, pentru că nu este rolul lui.
De ce confuzia face rău autorilor români
Mulți autori care caută „corectură" vor de fapt editare literară — și mulți „corectori" oferă de fapt servicii hibride nespecificate, de calitate variabilă.
Consecința: autori care plătesc 300-600 de euro pentru „corectură" și primesc un document cu virgulele puse corect și nimic altceva. Manuscrisul rămâne stilistic slab, narativ inconsistent, vocal inegal — dar „corectat".
Problema inversă există și ea: autori care cer „editare" și primesc un text rescris parțial de altcineva, care nu mai sună ca ei.
Cum îi recunoști pe profesioniști
Un corector profesionist îți va spune clar că nu lucrează la stil sau structură. Va specifica normativul pe care îl aplică (DOOM3 este standardul curent). Va livra un document cu modificările vizibile (Track Changes în Word).
Un editor literar profesionist îți va cere să înțeleagă genul, publicul țintă și intențiile manuscrisului înainte să înceapă. Va comenta structura, nu doar frazele. Va păstra un dialog cu autorul pe parcursul procesului.
Ce face Logothos
Logothos lucrează la ambele niveluri simultan, în ordinea corectă: mai întâi corectura mecanică, apoi stilizarea, tonul și coerența narativă. Fiecare tip de intervenție este marcat separat în panoul de editare, astfel încât autorul știe exact ce categorie de sugestie primește.
Logothos nu rescrie textul. Nu propune alternative de formulare care schimbă intenția autorului. Lucrează pe ce a scris autorul și îl ajută să fie mai bun.
Editează manuscrisul tău cu Logothos.
Analiza primordială este gratuită. Vei vedea harta textului înainte să decizi orice.